观众问:

我有关于人工智能和机器人的问题,随着人工智能和机器人技术的不断发展,你认为这项技术对股市和整个社会的积极和消极影响是什么?你认为哪些特定的行业和公司会受到最大的影响?(掌声)


【资料图】

I have questions on AI and robotics. Here’s my questions. As AI and robotics continue to advance, what do you believe will be the positive and the negative impacts of this technology on both the stock market and society as a whole? And there any specific industries and companies that you believe will be most impacted? (Applause)

巴菲特:

谢谢你问查理这个问题(观众笑)。

I thank you for asking Charlie that question. (Laughter)

芒格:

如果你走进比亚迪的中国工厂,你会看到机器人以惊人的速度发展,因此,我们将在世界上看到更多的机器人,我个人对人工智能领域的一些炒作持怀疑态度,我认为老式智慧很有效(观众笑和鼓掌)。

Well, if you went into BYD’s factories in China, you would see robotics going at an unbelievable rate. So, we’re going to see a lot more robotics in the world. I am personally skeptical of some of the hype that has gone into artificial intelligence. I think old-fashioned intelligence works pretty well. (Laughter) (Applause)

巴菲特:

任何人工智能都无法取代阿吉特,毫无疑问,人工智能可以做很多神奇的事情,比尔·盖茨给我展示的可能不是最新版本,而是他认为我可能把握得住的版本(笑),他必须小心对待我,不要把我带得太快。

There won’t be anything in AI that replaces Ajit. State that unqualifiedly. It can do amazing things. You know, Bill Gates brought me out maybe not the latest version, but one he thought maybe I could handle. (Laugh) He has to be careful with me, in terms of leading me too fast.

人工智能做了这么多非凡的事情,但它不会讲笑话,比尔提前告诉了我,这让我做好了准备,幽默在人工智能那就是不存在,但你知道,类似检查所有的法律意见书的事情,以及从时间开始到解答万物,它可以做所有的类似事情。

And it did these remarkable things. But it couldn’t tell jokes. Bill told me that ahead of time, and it prepared me. And it just isn’t there. But you know, with things like checking all the legal opinions, you know, since the beginning of time and everything, and eliminating all the — I mean, it can do all kinds of things.

当某种东西可以做各种各样事情时,我会有点担心,因为我知道我们无法让它回到未被发明前的状态,你知道,因为一个非常好的理由,我们在第二次世界大战中发明了原子弹,并且当时这样做非常重要。

And when something can do all kinds of things, I get a little bit worried because I know we won’t be able to un-invent it. And you know, we did invent, for a very, very good reason, the atom bomb in World War II. And it was enormously important that we did so.

但是,释放这样的能力对世界未来200年有好处吗?可是我们别无选择。

But is it good for the next 200 years of the world that the ability to do so has been unleashed? We didn’t have any choice.

爱因斯坦在原子弹爆炸后说:“这改变了世界上的一切,除了人类的思想。”

When you start something — well, Einstein said after the atom bomb, he said, “This has changed everything in the world except how men think.”

我想说的是,同样的事情,可能也不是同样的事情,我的意思是,人工智能可以改变世界上的一切,除了人类的思想和行为方式,这是要迈出的一大步,这是一个很好的问题,而以上就是我们能给出的最好的答案。

And I would say the same thing may — not the same thing — I don’t mean that — but I mean with AI, it can change everything in the world except how men think and behave. And that’s a big step to take. It’s a good question, and it’s the best answer we can give.

出自2023年伯克希尔股东大会上午场第10个问答,大唐炼金师发已于2023年5月10日。

#巴菲特# #投资# #2023巴菲特股东大会来了#

推荐内容